Дар “Пружанскаму палацыку” ад Васіля Сёмухі
Выбітны беларускі перакладчык Васіль Сёмуха ў свой 80-гадовы юбілей зрабіў вялікі дар музею “Пружанскі палацык”.
Ён перадаў вялікую частку свайго архіва ў музей “Пружанскі палацык”. Экспанаты размяшчпюцца ў асобным пакоі музея. Пераклады, напісаныя ўручную, размяшчаюцца пад шклом.
Па словах дырэктара музея Юрыя Зялевіча, дар Васіля Сёмухі – гэта вялікая каштоўнасць, гонар, а таксама памяць пра выбітнога земляка:
– Па-першае, Васіль Сёмуха – наш зямляк, ён нарадзіўся на хутары Сінец ля вёскі Смаляніца, таму ён перадаў у наш “Палацык” частку сваіх рукапісаў да найбольш значных перакладаў, такіх як “Фауст”, Біблія, пераклады Томаса Мана, у агульнай колькасці – 510 перакладаў. Гэта – каля двух тысяч старонак чарнавікоў.
Паводле Юрыя Зялевіча, толькі за пераклад Бібліі і “Фаўста” Васіль Сёмуха навечна ўвайшоў бы ў беларускую культуру. Але ён пераклаў шмат твораў не толькі з нямецкай мовы, а і з латышскай, польскай. За сваю працу атрымаў найвышэйшую ўзнагароду Латвіі «Ордэн трох зорак», ордэн «За заслугі перад Федэратыўнай Рэспублікай Германія».
Лаўрэат дзяржаўнай прэміі імя Якуба Коласа і Літаратурнай прэміі ПЭН-Цэнтру.
[Not a valid template]
Беларускае Радыё Рацыя